海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千吧特。
And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
又制造十个盆,五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内。但海是为祭司沭浴的。
He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里,五个在右边,五个在左边。
And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇。
Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
将海安在殿门的右边,就是南边。
And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
户兰又造了盆,铲,碗。这样,他为所罗门王作完了神殿的工。
And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子,
To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
盆座和其上的盆,
He made also bases, and lavers made he upon the bases;
海和海下的十二只牛,
One sea, and twelve oxen under it.
盆,铲子,肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.